Факты и анализ > Инструменты

Переводчики

(1/1)

ArgusEye:
Все вы прекрасно знаете онлайновые сервисы перевода от Google или Яндекс:

http://translate.google.ru
http://translate.yandex.ru

Однако это переводчики общего назначения, то есть отсутствует как минимум возможность выбора словарей. Поэтому палеонтологические и биологические термины переводятся очень плохо. Если требуется более точный палеонтологический переводчик (и не только) - попробуйте этот:

http://www.translate.ru/#!/Natural/

Если найдёте серьёзные аналоги - выкладывайте.

ArgusEye:
Основную проблему для перевода представляют многочисленные китайские названия. Особенно те, что даны в честь малоизвестных поселений. Для этого отыскал удобный словарь, где последние можно перевести либо целиком, либо по отдельным иероглифам:

http://www.chinese-russian.com

ArgusEye:
Автоматический перевод пиньиня в систему "Палладий" (полезно для транскрипции имён собственных в китайских названиях таксонов): http://palladius.ru

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии